The language of expulsion and acceptance: Ladino as a connection between Spanish and Turkish cultures
DOI:
https://doi.org/10.46299/j.isjel.20250406.04Keywords:
Ladino, Judezmo, Sephardim, expulsion from Spain, Ottoman Empire, Turkey, intercultural communication, language and identity, UNESCO, linguistic heritageAbstract
The article is devoted to a comprehensive understanding of the relationship between the large-scale historical processes of the late 15th century and the contemporary linguistic and cultural realities that have survived within the Turkish Republic. First and foremost, it concerns the expulsion of the Jewish population from Spain as a result of the Alhambra Edict of 1492, which led to the mass migration of Sephardic Jews to the Ottoman Empire. This act of forced ethnocultural displacement was not only a traumatic break with the mother culture, but also the beginning of a new linguistic and cultural construction in the host environment. Particular attention is paid to Ladino (Judezmo) – a variant of Middle Spanish enriched with elements of Hebrew, Arabic, Greek, Balkan languages and, later, Turkish. Ladino not only preserved the grammatical and lexical features of the Spanish of the Reconquista era, but also became a cultural code that ensured the collective memory, stability, and self-identification of the Sephardic community in new sociolinguistic conditions. The article analyses the mechanisms of Ladino adaptation in Ottoman and Turkish society, particularly in the spheres of education, religion, media, everyday communication and family tradition. It also examines the key factors in the decline of this language in the 20th century: assimilation processes, modernisation pressures, changes in language policy in Turkey, and globalisation trends. Special attention is paid to contemporary initiatives to revive and preserve Ladino as an instrument of intercultural dialogue and a bearer of a unique historical and cultural heritage. Examples are given of projects supported by UNESCO, academic institutions, and communities of Sephardic descendants. Thus, Ladino emerges not only as a language of exile, but also as a living symbol of memory, cultural continuity, and connection between Spanish and Turkish cultures. Its preservation opens up new perspectives for the study of linguistic hybridity, multilingualism, and cultural integration in a multicultural globalised world.References
Autoridad Nasionala del Ladino. (1997–2024). Official publications. Jerusalem: Autoridad Nasionala del Ladino.
Bunis, D. M. (1999). A Lexicon of the Hebrew and Aramaic Elements in Modern Judezmo. Jerusalem: Magnes Press.
Bunis, D. M. (2018). Voices from the Sephardic World: A Ladino Reader. Jerusalem: Magnes Press.
Cohen, M. (1995). Folklore sefardí: Cuentos en judeoespañol. Madrid: CSIC.
Dubov, G. P. (2010). Ladino in Turkey: Rescuing an endangered language. My Jewish Learning. https://www.myjewishlearning.com
Harris, T. K. (1994). Death of a Language: The History of Judeo-Spanish. Newark: University of Delaware Press.
Lazar, M. (1978). Sefarad: Judeo-Spanish Studies. Los Angeles: University of California Press.
Media Diversity Institute. (2015–2023). El Amaneser preservation. https://www.media-diversity.org
Sephiha, H. V. (1982). L’agonie du judéo-espagnol. Paris: Entente.
Stein, S. A. (2022). Ladino Lives: Between Memory and Modernity. Stanford: Stanford University Press.
UNESCO. (2024). Atlas of the World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO Publishing.
Universidad de Granada. (n.d.). Ladino Digital Library. Retrieved March 10, 2025, from https://ladino.ugr.es
University of Washington. (n.d.). Sephardic Studies Digital Library & Museum. Retrieved March 10, 2025, from https://jewishstudies.washington.edu/sephardic-studies
Varol, M.-C. (2009). El judeo-español: lengua, literatura, historia. Barcelona: Icaria.
Wikipedia contributors. (2024). History of Jews in the Ottoman Empire. In Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Jews_in_the_Ottoman_Empire
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Iryna Vitaliivna Prushkovska, Марина Ігорівна Морєва

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.



